tolmačenje, poliglot, tolmačTolmačenje oziroma ustno prevajanje poteka na več načinov, najpogostejši obliki sta simultano in konsekutivno tolmačenje, uporablja pa se tudi telefonsko in šepetano tolmačenje. Sočasno ali simultano tolmačenje je pogost način, pri katerem ustno prevajanje poteka v posebnih kabinah, prevedena vsebina pa se poslušalcem posreduje po brezžičnih slušalkah. Tolmač v kabini posluša govorca s slušalkami in sočasno oziroma z nekajsekundnim zamikom prenaša vsebino v tuji jezik, pri tem govori v mikrofon. Ta način je zelo zahteven. Za tovrstno tolmačenje sta potrebna dva tolmača z veliko izkušnjami, ki se običajno izmenjujeta na 15 do 20 minut, saj se le tako zagotovi njihova kakovost prevoda in zbranost. Za kakovostne storitve sočasnega dela je poleg izkušenih strokovnjakov pomembna tudi sodobna oprema.

Oprema za simultano tolmačenje

Za tovrstno tolmačenje je potrebna posebna tehnična oprema. Pri opremi je pomembna kabina, ki se namesti v želeni prostor. Pomembno je, da je zvočno neprepustna, zato da zunanji dejavniki ne motijo dela ter se lahko popolnoma posvetijo govorcu in ustnemu prevajanju. Kabina mora biti ustrezno opremljena in ustvarjati praktično delovno okolje. Kabina lahko sprejme dva ali tri tolmače. Pomemben del opreme je tudi sprejemnik, ki se uporablja v kombinaciji s slušalkami. Nepogrešljiv del je tudi mikrofon, ki je osrednji del diskusijske enote s fiksnim mikrofonom, v katero je mogoče priključiti slušalke. Za dobro izvedbo je pomembno tudi kakovostno ozvočenje.

Kje naročiti tolmačenje?

V iskanju storitve se je najbolje obrniti na prevajalsko podjetje. Na voljo so številna podjetja, ki v okviru jezikovnih storitev ponujajo različne vrste tolmačenja. Tovrstni ponudniki imajo na voljo tolmače za različne jezikovne kombinacije in za različna strokovna področja. Glede na vaše želje in potrebe vam bodo zagotovili najustreznejšega. Poleg izkušenega strokovnjaka pa lahko pri prevajalskem podjetju najamete tudi opremo za tolmačenje. Pri prevajalskem podjetje je torej na voljo vse, kar potrebujete za tolmačenje oziroma ustno prevajanje.